fbpx

False friends – falešní přátelé dokáží pěkně zavařit.
Přesně tak. Jak sis zřejmě přeložil/a, “false friends” jsou slova, která se staví jako přátelé, které dobře známe, ale není to tak. Vypadají podobně v obou jazycích a my jásáme, že je známe, ale ouha. Není to úplně tak.

Znamenají totiž v češtině něco jiného, než v angličtině. A že těchto slov existuje celá řada. Nabízím ti pro ilustraci několik nejpoužívanějších a snadno zaměnitelných a věřím, že tě potěší, až na ně v reálné komunikaci narazíš. Většina z nich má dokonce několik významů a chceš-li je všechny znát, doporučuji nahlédnout do slovníku. Já se budu držet těch nejzákladnějších.

aktuální – actual

  • Aktuální předpověď počasí pro Rakousko. – The latest weather forecast for Austria.
  • Mark Twain’s actual name was Samuel Langhorne Clemens. – Skutečné jméno Marka Twaina bylo Samuel Langhorne Clemens.

angína – angina

  • Už tři dny mám angínu. – I’ve had tonsillitis for three days.
  • Mum was taken into hospital with angina yesterday. – Maminku včera odvezli do nemocnice s anginou pectoris.

šéf – chef

  • Mám skvělého šéfa. – I have a great boss.
  • He works as a chef in a local pub. – Pracuje v místní hospodě jako šéfkuchař.

deska – desk

  • Dnešní děti nemají ponětí, co to je gramofonová deska. – Kids today don’t have a clue what a vinyl record is.
  • The classroom had three rows of desks. – Třída měla tři řady lavic.

dres – dress

  • Zapomněl si doma fotbalový dres. – He left his football shirt at home.
  • She wore a hideous green dress with purple stripes last night. – Včera večer na sobě měla otřesné zelené šaty s fialovými proužky.

eventuálně – eventually

  • Můžeme jít do kina a pak bychom si eventuálně mohli zajít na pivo. – We can go to the pictures and then we could maybe go and have a beer.
  • Don’t worry, I’ll get it done eventually. – Neboj, já to nakonec dodělám.

fabrika – fabric

  • Můj bratr pracuje ve fabrice. – My brother works in a factory.
  • I bought some lovely fabric for my new curtains. – Koupila jsem si krásnou látku na nové závěsy.

hymna – hymn

  • Britská národní hymna se jmenuje God Save the Queen. The British national anthem is called God Save the Queen.
  • One of the best known English hymns is All Things Bright and Beautiful. – Jednou z nejznámějších anglických kostelních písní je All Things Bright and Beautiful.

izolace – isolation

  • Náš dům nemá půdní izolaci. – Our house has no loft insulation.
  • He ended up in isolation. – Skončil na samotce.

kontrolovat – control

  • Můžeš mi to zkontrolovat, prosím Tě? – Could you check this for me, please?
  • When he has a drink he can’t control himself. – Když se napije, nedokáže se ovládat.

kriminál – criminal

  • Ty skončíš v kriminále! – You’ll end up in jail!
  • He’s a criminal. – Je to kriminálník.

maturita – maturity

  • Německá maturita je zkouška podobná britským A levels. – The German maturita is an exam similar to the British A levels.
  • Chlapci dosahují pohlavní vyzrálosti později než dívky. – Boys reach sexual maturity later than girls.

pasta – pasta

  • Došla nám pasta na zuby. – We have run out of toothpaste.
  • Pasta for tea again tonight. – Dneska na večeři opět těstoviny.

patetický – pathetic

  • Paní ředitelka přednesla patetický proslov. – The headmistress delivered an excited speech.
  • His speech was totally pathetic. – Jeho proslov byl naprosto ubohý.

prezervativ – preservative

  • Standa pracuje ve firmě Durex, která vyrábí prezervativy. – Standa works for Durex, a company that makes condoms.
  • Food today is full of preservatives. – Dnešní jídlo je plné konzervantů.

rasa – race

  • Pěkný pes! Co to je za rasu? – Nice dog! What breed is it?
  • Shall we have a race? – Dáme si závod?

smoking – smoking

  • Bude to nóbl akcička, vezmi si smoking. – It will be a posh do so put a dinner jacket on.
  • Smoking harms your health. – Kouření škodí zdraví.

splín – spleen

  • Mám poslední dobou nějaký splín. – I’ve been feeling a bit low lately.
  • The spleen is an internal organ in the abdominal cavity. – Slezina je vnitřní orgán v dutině břišní.

sympatický – sympathetic

  • Oliver je velmi sympatický kluk. – Petr is a really nice and pleasant guy.
  • He gave me a sympatethic look. – Vrhnul na mě soucitný pohled.

False friends jsou druhým dílem série Nejčastější chyby, které Češi dělají v angličtině. Poslední, třetí díl věnuji typickým chybám Čechů V anglické gramatice.

V newsletterech se co nejvíce přibližuji praxi v cizím jazyce, nicméně přímý kontakt je přímý kontakt. Pokud to vnímáš podobně, objednej si svůj intenzivní jazykový program. Dubnové kapacity kurzů jsou na 100% zaplněné, zkus tedy májové dny na Hluboké a s angličtinou. A pokud jsi již pokročilý/á, neváhej se přihlásit na Pokročilou angličtinu se soft skills. Kromě angličtiny zlepšíš své komunikační a vyjednávací techniky a zvýšíš své možnosti domluvit se s každým a dosáhnout očekávaného úspěchu.

Jarní Hluboká u zámeckého parku opravdu stojí za to. Budeme se těšit.