Série pokračuje – další porce užitečných postřehů, kulturních kontrastů a jazykových AHA momentů.
🔍 Small mistakes, big discoveries - Malé chyby, velká odhalení
Kolikrát jsi řekl/a větu, která byla *gramaticky správně… ale stejně zněla trochu „divně“?
Přesně o tom jsou naše AHA momenty.
Nejde jen o správnost — jde o to, znít přirozeně, profesionálně a sebevědomě.
Naše „dvojitá rodilá mluvčí“ Petra Baer opět posbírala další příklady toho, v čem my Češi velmi často chybujeme.
A možná se v tom poznáš víc, než bys čekal/a. 😉
False Friends AHA Moments – Zrádná slovíčka
🧩 AHA Moment č. 1 – “It’s very actual now.”
Správně? Bohužel ne.
Častá chyba:
“It’s very actual now.”
Co slyší rodilý mluvčí:
👉 „Je to velmi skutečné.“ (ehm… co přesně?)
Co jsi chtěl/a říct:
👉 „Je to teď velmi aktuální.“
Správně:
✔️ “It’s very relevant right now.”
💡 AHA tip:
Actual = skutečný
Relevant / topical = aktuální
👉 Jedno slovo, úplně jiný význam.
🧩 AHA Moment č. 2 – “We will eventually reach an agreement.”
Tahle věta je poměrně zákeřná.
Rodilý mluvčí slyší:
👉 „Nakonec se určitě dohodneme. Jen to chvíli potrvá.“
Český student často myslí:
👉 „Možná se dohodneme.“
Správně:
✔️ “I believe we might reach an agreement.”
✔️ “There’s a chance we’ll reach an agreement.”
💡 AHA tip:
Eventually = nakonec (s jistotou)
Eventuálně = možná
👉 Slova „actual“ a „eventually“, nejsou žádní kamarádi. Jsou to povedení zrádci. 😄
🧩 AHA Moment č. 3 – “I realized the project.”
Častá klasika z pracovního prostředí.
Český student říká:
“I realized the project.”
Rodilý mluvčí slyší:
👉 „Uvědomil jsem si projekt.“ (🤔)
Co jsi chtěl/a říct:
👉 „Realizoval jsem projekt.“
Správně:
✔️ “I completed the project.”
✔️ “I carried out the project.”
💡 AHA tip:
Realize = uvědomit si
Realizovat = carry out / implement
Chceš se posunout systematicky?
Podívej se na naše firemní kurzy nebo intenzivní programy v Hluboké.
🌍 Mind the Gap: Business & Cultural AHA Moments
📎 AHA Moment č. 4 – Nepřekládáme. Kombinujeme.
👉 “Make a photo.”
👉 “Open the camera.”
👉 “Do a decision.”
Rozumět tomu je… ale zní to dost „neanglicky“.
Správně:
✔️ “Take a photo.”
✔️ “Turn on the camera.”
✔️ “Make a decision.”
💡 AHA tip:
Angličtina není Lego z jednotlivých slov.
👉 Je to o ustálených spojeních (chunks).
Rodilí mluvčí nepřekládají — rodilí mluvčí kombinují.
📎 AHA Moment č. 5 – Ticho na meetingu není neutrální
V Česku poměrně běžné:
👉 Nemám co říct = mlčím
V mezinárodním prostředí to může znít jako:
• nezájem
• nesouhlas
• nebo nepřipravenost
“They haven’t said anything… are they engaged?”
Co stačí říct:
✔️ “That makes sense.”
✔️ “I agree.”
✔️ “Sounds good.”
✔️ “Let me think about it.”
💡 AHA tip:
👉 Aktivní účast = profesionalita
I jednou větou.
🎯 Našel/našla jsi svůj AHA moment?
Pokud ano — skvělé.
Pokud jich bylo víc… ještě lepší.
Protože právě tyhle malé detaily rozhodují o tom, jestli tvoje angličtina působí:
jen „OK“
nebo
opravdu profesionálně.
Chceš posunout svou angličtinu na vyšší úroveň? Vyber si svůj kurz. Jak kurz probíhá? Mrkni na jeden aktuální zde.
Video reference si poslechni zde.
💬 Máš svůj vlastní AHA moment?
Napiš mi — ráda ho zařadím do dalšího vydání.