3. Gramatika je jízda sama o sobě
Chyb v gramatice, kterých se Češi i ostatní cizinci dopouštějí, je samozřejmě mnoho. Nicméně ráda bych uvedla 5 opravdu nejčastějších, které potvrdili i naši rodilí mluvčí.
A jak se jich zbavit?
Prvním krokem je o nich vědět. A ten splníš, když se začteš dále. Druhým krokem je soustředit se na to, v jakém spojení a kdy je rodilý mluvčí používá. V textech, poslechu, při rozhovoru. Když víš, co máš sledovat, je to snazší, než to nyní vypadá. A ještě doporučuji, “brát”, tedy sledovat, dané chyby postupně, po jednom. Třetím krokem je daná spojení záměrně použít v hovoru. Samozřejmě, že existuje řada testů, cvičení a her k procvičování, ale říci je nahlas, je nejvíce účinné. Účinnější, než je psát. A když je použiješ chybně, nevadí. Napotřetí nebo napodesáté to klapne a náš mozek už si je už pěkně zařadí a zautomatizuje.
5 nejčastějších chyb v anglické gramatice, které jako cizinci děláme:
How – what
Častou chybou je použití slova how ve spojení se slovíčkem “call” – zde místo how musíme použít slovo what, jelikož se neptáme na způsob, ale na jméno/název.
- What are you called? – Jak se jmenuješ?
- I don’t know what it’s called. – Nevím, jak se to jmenuje.
Some – a
V jednotném čísle ve smyslu nějaký používej u počitatelných podstatných jmen neurčitý člen “a/an”, ne slovo some.
- Chtěl bych si koupit (nějakou) knížku. – I would like to buy a book.
Sloveso chtít + aby
Vazba slovesa chtít s předložkou “aby” je v angličtině velmi jednoduše vyjádřitelná pomocí infinitivu. Protože je to ovšem úplně jiný způsob, než na jaký jsme zvyklí v češtině, může nám to činit trochu potíže. Zkus si osvojit následující příklady:
- Chci, abys to udělal. – I want you to do it.
- Chci, aby šla se mnou do divadla. – I want her to go to the theater with me.
- Nechci, aby byl sám. – I don’t want him to be on his own.
Put vs. give
Slovesa put a give obě znamenají “dát”. Jak máme tedy pěkně prosím vědět, kdy máme které použít? Celkem jednoduše. Sloveso put použijeme, když něco někam dáváme. Sloveso give použijeme, když něco někomu dáváme.
- Where can I put the table? – Kam můžu dát ten stůl?
- Can I put the book in your bag? – Můžu ti dát tu knížku do tašky?
- I want to give you a present. – Chci ti dát dárek.
I have been to … vs. I have been in
Pokud mluvíme o tom, že jsme někdy někde byli, použijme předložku to
- Have you ever been to the Czech Republic? – Už jsi někdy byl v České republice?
- I have been to the Czech Republic twice. – V České republice jsem byl dvakrát.
- How long have you been in England? – Jak dlouho už jsi v Anglii?
- I have been in England for twenty years now. – Už jsem v Anglii dvacet let.
Určitě jsem tě potěšila, že jsou to chyby, které se dají poměrně snadno odstranit a nemusí to stát ani tolik čokolády nebo kávy na povzbuzení. Hlavně je důležité si správnou formu fixovat v praxi a nedělat si hlavu s tím, že to párkrát neřekneš správně.
Podstatné je, že si to uvědomíš. Třeba i zpětně. A pokud se na to sám/a necítíš, nebo bys chtěl/a rychle poskočit a zlepšit svou angličtinu, napiš si o svůj intenzivní jazykový program. Za pár dnů s lektorem zvýšíš zásadně svou gramatickou úroveň i schopnost vyjádřit se v angličtině tak, aby ti rodilec rozuměl a ty jemu.
Přijeď si užít svůj kurz do Hluboké nad Vltavou. Vedle angličtiny oceníš i atmosféru městečka a kouzlo zámeckého parku.
První dva díly k tématu Nejčastější chyby, které Češi dělají v angličtině najdeš na našich webových stránkách www.jazz-com.cz pod názvem “Nejčastější chyby, které Češi dělají v angličtině 1” a “Nejčastější chyby, které Češi dělají v angličtině 2.”