fbpx

Amie, ty se v létě chystáš z Texasu na Hlubokou, je to tak? A proč právě na Hlubokou?

Ano, to je pravda. A na Hlubokou přijedu, protože tu maminka trávila každý rok prázdniny u babičky a má k ní velmi osobní vztah. A ten zámek. Ve státech zámky nemáme a ten hlubocký je moc krásný.

A já bych k tomu dodala, že máme velkou radost, že se letos připojíš k našemu lektorskému týmu na týdenním anglickém táboře, právě na Hluboké. Už jsi někdy pomáhala něco organizovat, třeba ve škole, nebo v rámci nějaké skupiny?

Ráda pomáhám při organizaci různých školních soutěží a setkání pořádaných školou. Moc se těším, že budu pomáhat dětem na táboře mluvit anglicky.

A jak je to s češtinou? Jsi rodilá Američanka, domluvíš se s dětmi na táboře? Budou ti rozumět?

Myslím, že určitě budou. Mluvím jednoduše a každý den v Čechách je to lepší. Potřebuji trénovat češtinu, jako české děti angličtinu.

Na léto si pro děti připravuješ malou prezentaci o tom, co je u vás v Americe jinak než tady. Myslíš, že je toho hodně, co je jiné?

Myslím, že v normálním životě toho tolik jiné není. Co se, myslím, liší je jídlo, v Americe se více cestuje a je to u nás trochu větší.

Na co se nejvíce těšíš na anglickém táboře?

Na to, že budu dětem pomáhat s angličtinou a všichni budeme mít praxi.